Tłumaczenia z języka hiszpańskiego                                                           
mgr Mirosław Senejko


Filolog języka hiszpańskiego i polskiego. Specjalista z zakresu składni i interpunkcji języka polskiego i hiszpańskiego, tłumacz, nauczyciel, autor podręczników dydaktycznych do nauki języka hiszpańskiego, autor licznych opracowań i artykułów, redaktor i korektor tekstów.

Filolologię hiszpańską ukończył na Uniwersytecie Śląskim.

Tłumaczeniami zajmuje się od 13 lat. Specjalizuje się w tłumaczeniach artykułów prasowych i naukowych. Tłumaczy również teksty techniczne i użytkowe. 

Jest autorem kilku stron internetowych oraz kilku książek. 

Pisarz, poeta.  
mgr Rafał Kordiak


Filolog języka hiszpańskiego. Biegle posługuje się językiem prawniczym i specjalistycznym. Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego, wpisany  na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/1558/06, członek zwyczajny Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych PT TEPIS.

Filologię hiszpańską ukończył na Uniwersytecie Jagielońskim. 

Tłumaczeniami zajmuje się od 14 lat. Specjalizuje się w tekstach ekonomicznych, prawno-sądowniczych oraz wszelkich dokumentach urzędowych. 
Tłumaczy również teksty techniczne.

Pasjonat wspinaczki skałkowej.
Usługa korektorska gratis!

Ponieważ na co dzień zajmujemy się również korektą językową, pisaniem artykułów, książek oraz prowadzimy działalność wydawniczą, jako jedyni na rynku zapewniamy naszym Klientom usługę korektorską przetłumaczonych prac zupełnie za darmo. Co to oznacza? Oznacza to, Szanowni Państwo, że każde nasze tłumaczenie nadaje się do natychmiastowej publikacji (elektronicznej lub papierowej), a Klient nasz nie musi martwić się dodatkową korektą.
Kreator stron www - szybka strona internetowa